【共通】Unit 6 競技以外の通訳シーン

common

ユニット6 競技以外の通訳シーン

このユニットで学ぶこと
このユニットでは、試合やインタビュー以外の場面で、スポーツ通訳がどのような英語を扱うのかを学びます。

ここで大事なのは、
スポーツ通訳の仕事は、試合中や会見の場だけではない、ということです。

実際にこの章では、朝食、集合、チームバス、ミーティング、ウェイトトレーニング、怪我の治療、個別面談、試合後のメディア対応など、かなり実務的な表現が並んでいます。

Unit 6 (1/2)競技以外の通訳シーン

Unit 6(2/2) スポーツ通訳検定攻略(概要)

1. 理解したいこと

スポーツ通訳は、競技そのものの通訳だけをする仕事ではありません。チームの1日の流れの中で、選手に連絡事項を伝えたり、スタッフとの調整をしたり、治療や面談の案内をしたりすることがあります。

この章に出てくる英語を見ると、内容は派手ではありませんが、どれも現場ではかなり重要です。
たとえば、集合時間、移動手段、ミーティング時間、治療案内、メディア対応開始の連絡などは、どれも伝え間違えると実際に困る内容です。

2. 代表的な場面

生活・スケジュール連絡
朝食を何時までに済ませるか

何時にどこへ集合するか

チームバスで出発するかどうか

ミーティングの時間

トレーニング中止の案内

面談・サポート
練習後に監督との個別面談がある

クラブハウスに残るよう伝える

医療・治療
練習後にトレーナー室へ来る

怪我の治療を受けるよう伝える

メディア対応
試合後のメディア対応はロッカー準備後に始まる

→スポーツ現場の「運営通訳」や「生活支援に近い連絡」を扱っていると考えると分かりやすいです

3. 生活・スケジュール連絡の表現

スケジュールを伝える英語

Please finish breakfast by 8 a.m. tomorrow.
明日の朝食は午前8時までに済ませてください。

The traveling squad should assemble at the clubhouse at 1 p.m. and depart by team bus.
遠征メンバーは午後1時にクラブハウスに集合し、チームバスで出発します。

We have a team meeting at 2 p.m. Please make sure not to be late.
午後2時にチームミーティングがあります。遅れないようにしてください。

The weight training session is canceled this Thursday.
今週の木曜日はウェイトトレーニングが休みになります。

押さえたいのは、時間・場所・行動指示の3点です。

4. 面談や個別連絡の表現

監督との個別面談に関する表現

The manager would like to meet with you one-on-one after practice, so please remain at the clubhouse.
練習後、監督との個別面談があるので、そのままクラブハウスに残ってください。

この種の表現は、インタビューのような華やかな英語ではなく、選手に直接行動を伝えるための実務英語
です。

ここを細かい文法で考えるのではなく、

who:誰と会うか

when:いつか

where:どこに残るか

を取れるようにするのが大事です。

5. 医療・治療に関する表現

スポーツ通訳では、怪我の治療やコンディション管理も大事です。
練習後に治療を受けるよう案内する表現

Please come to the training room after practice to receive treatment for your injury.
怪我の治療のために、練習後にトレーナー室に来てください。

injury、treatment、training room のような語を、単語単体ではなく、「怪我をした選手に案内している場面」で理解することです。

6. メディア対応の表現

競技そのものではなくても、試合後の流れの中でメディア対応は大きな仕事です。
Post-game media availability will begin once preparations are complete in the locker room.
試合後のメディア対応は、ロッカーで準備ができ次第開始されます。

ここでは、post-game、media availability、locker roomのような言葉がポイントになります。

まず、「試合後の取材対応が始まる」という意味を取れることが目標です

7. このユニットの学習ポイント

競技外の通訳でも、時間・場所・行動・体調・対応順序を正確に伝える必要があることです。

試合中の戦術指示のように派手ではありませんが、朝食時間を間違える、集合場所を誤解する、ミーティング開始時間を取り違える、治療案内を誤って伝える、と、現場では実際に問題になります。

例文を意識して学習してください

8. 要点まとめ

ポイント1
競技以外の通訳シーンには、スケジュール連絡、面談案内、治療案内、メディア対応などがある。

ポイント2
この章では、時間・場所・行動指示を正確に伝える英語が多い。

ポイント3
面談や治療の案内は、選手への直接的な実務連絡として重要である。

ポイント4
試合外の場面でも、スポーツ通訳の役割はかなり広い。
目次でこの章が独立していること自体が、その重要性を示しています。

ポイント5
3級では、長く訳すことより、まず「何をすべきか」が分かることを目標にする。

Unit 6 確認問題

戻る 中学基礎英語レベル1 次へ