【バスケットボール】スポーツマネージメント通訳3級 現場表現/ルール表現
バスケットボール セルフチェックテストバスケットボール現場表現/ルール表現 0 〜69: 現場表現 1〜70 |
ダウンロード
バスケットボール表現
| 英語 | 日本語 | 説明 | |
| 1 | Box out! | ボックスアウトしろ | リバウンドのために相手をゴール下から遠ざけるよう指示する表現 |
| 2 | Hands up! | 手を上げろ | 守備で手を上げてプレッシャーをかけるよう指示する表現 |
| 3 | Set a screen. | スクリーンをかけろ | 味方のためにスクリーンをセットするよう指示する表現 |
| 4 | Cut inside. | 中へカットしろ | 外側から内側へ動いてパスコースや得点機会を作るよう指示する表現 |
| 5 | Drive! | ドライブで攻めろ | リングに向かって積極的に攻めるよう促す表現 |
| 6 | Kick it out. | 外にパスを出せ | インサイドから外側の味方へパスを出すよう指示する表現 |
| 7 | Move the ball. | ボールを回せ | 一人で止めず、パスで展開するよう促す表現 |
| 8 | Stay with him/her. | ついていけ | 自分のマーク相手から離れないよう指示する守備表現 |
| 9 | Switch! | 守備交代 | 守備の受け渡しをするよう指示する表現 |
| 10 | Help defense! | ヘルプに入れ | 味方が抜かれそうなときにカバーへ行くよう指示する表現 |
| 11 | Recover! | マークに戻れ | ヘルプや寄りのあとで自分の担当に素早く戻るよう指示する表現 |
| 12 | Take the shot. | 打て | シュートチャンスなので迷わず打つよう促す表現 |
| 13 | Slow it down. | ペースを落とせ | 速くなりすぎた流れを落ち着かせるよう指示する表現 |
| 14 | Push the break. | 速攻を出せ | 切り替えから素早く前へ出て速攻につなげるよう促す表現 |
| 15 | Call for the ball. | ボールを要求しろ | 空いているときに声や動きでパスを呼び込むよう促す表現 |
| 16 | Outlet! | アウトレットパスしろ | リバウンド後に前へ展開する最初のパスを出すよう指示する表現 |
| 17 | Stay low. | 姿勢を低く保て | 守備や構えで腰を落として低い姿勢を保つよう指示する表現 |
| 18 | Don’t foul. | ファウルするな | 無理な接触を避けて守るよう注意する表現 |
| 19 | Rebound! | リバウンドを取れ | シュート後のこぼれ球をしっかり取るよう指示する表現 |
| 20 | My ball! | 任せろ | 自分がボールを処理することを周囲に知らせる現場表現 |
| 21 | Let’s finish strong. | 最後まで集中しよう | PDFのフレーズ集にある、そのまま使える締めの声かけ表現 |
| 22 | Set a screen | スクリーンを使え | 味方のスクリーンをうまく利用して攻めるよう促す表現 |
| 23 | Go backdoor. | バックドアに行け | 守備の背後へ切れ込んでパスを受けるよう指示する表現 |
| 24 | Attack the mismatch. | ミスマッチを攻めろ | 有利な相手とのずれを見て積極的に仕掛けるよう促す表現 |
| 25 | Play 1-on-1. | 1対1を仕掛けろ | ワンオンワンで勝負するよう促す表現 |
| 26 | Push the break. | ボールを前に運べ | トランジションで素早く前進するよう指示する表現 |
| 27 | Run pick-and-roll. | ピックアンドロールを使え | スクリーンから連係攻撃を作るよう指示する表現 |
| 28 | Trap! | トラップに行け | 2人でボール保持者に強くプレッシャーをかけるよう指示する表現 |
| 29 | Full-court press! | フルコートで当たれ | コート全体でプレッシャーをかけ続けるよう指示する表現 |
| 30 | Close out! | クローズアウトしろ | 外のシューターに素早く寄って自由に打たせないよう指示する表現 |
| 31 | Pick him/her up! | マークにつけ | 自分が担当する相手を見つけて守備につくよう指示する表現 |
| 32 | Rotate! | ローテーションしろ | ヘルプ後に空いた相手へ素早く守備を回すよう指示する表現 |
| 33 | Help defense! | ヘルプを見せろ | 味方が抜かれそうな場面でカバーの意識を持たせる表現 |
| 34 | Contest the shot! | シュートにチェックに行け | 相手に楽に打たせないよう手を出して守るよう指示する表現 |
| 35 | Bump him/her! | 体を当てろ | オフボールの相手の進路を軽く妨げるよう指示する表現 |
| 36 | Stay inline! | インラインを保て | ボールとリングを結ぶ守備位置を意識するよう指示する表現 |
| 37 | Force the direction! | 方向付けしろ | ボール保持者を狙った方向へ追い込むよう指示する表現 |
| 38 | Get the loose ball! | ルーズボールを取れ | こぼれ球に先に反応して確保するよう指示する表現 |
| 39 | Match up! | マークを確認しろ | 攻守の切り替え時に相手との対応を素早く決めるよう促す表現 |
| 40 | Get back on defense! | 守備に戻れ | 速攻を防ぐためにすぐ戻るよう指示する表現 |
| 41 | Attack the rim! | リングを攻めろ | 外で止まらずゴール方向へ強く仕掛けるよう促す表現 |
| 42 | Take him/her off the dribble! | ドリブルで抜け | 1対1でドリブル突破を狙うよう促す表現 |
| 43 | Use the handoff! | ハンドオフを使え | 近い位置でボールを受け渡して攻撃をつなぐよう指示する表現 |
| 44 | Come meet the ball! | ミートしろ | パスを待たずに自分から寄って受けるよう促す表現 |
| 45 | Square up! | 正対しろ | リングに体を正しく向けてシュートや1対1の準備をするよう促す表現 |
| 46 | Make the extra pass! | もう1本パスを回せ | 無理に打たず、より良いシュートチャンスを作るよう促す表現 |
| 47 | Hit the corner! | コーナーへ出せ | コーナーの味方へ展開してスペースを使うよう指示する表現 |
| 48 | Flash to the middle! | 真ん中へ顔を出せ | ゾーンの隙間や中央へ動いてパスを受けるよう促す表現 |
| 49 | Crash the boards! | リバウンドに飛び込め | 攻撃でも積極的にリバウンド参加するよう促す表現 |
| 50 | Finish at the basket! | ゴールまで決め切れ | 最後までリング付近でしっかり得点するよう促す表現 |
| 51 | Time out! | タイムアウトだ | 流れを切るためにタイムアウトを取る場面で使う表現 |
| 52 | Sub! / Substitution! | 交代だ | 選手交代を指示・確認するときに使う短い表現 |
| 53 | Report to the table. | 記録席に行け | 交代前に記録席へ申告しに行くよう指示する表現 |
| 54 | Be ready off the bench. | ベンチで準備しておけ | 控え選手にすぐ出られる状態を保たせる表現 |
| 55 | Next dead ball! | 次のボールデッドで行く | 次にプレーが止まったタイミングで交代や指示を入れる意図を伝える表現 |
| 56 | Settle down. | 落ち着け | 流れが乱れたときに冷静さを取り戻させる表現 |
| 57 | Manage the clock. | 時計を使え | 試合時間を意識して攻め方や進め方を調整させる表現 |
| 58 | Hold for the last shot. | ラストショットまで使え | 残り時間を使って最後の1本で終えるよう促す表現 |
| 59 | We’ve got time. | まだ時間はある | 焦らずプレーさせるためのベンチからの声かけ表現 |
| 60 | Get a good shot. | いいシュートで終われ | 無理打ちせず、質の高いシュートで締めるよう促す表現 |
| 61 | Wide open! | どフリーだ | 味方が大きく空いていて、楽に打てる・もらえる状況を伝える表現 |
| 62 | Mismatch! | ミスマッチだ | 高さや速さの有利がある相手関係を見つけて攻めるよう促す表現 |
| 63 | Take the initiative! | 主導権を取れ | 流れを受け身にせず、自分たちで握りにいく意図を伝える表現 |
| 64 | Bring the intensity! | 強度を上げろ | プレーの激しさや圧力をもう一段上げるよう促す表現 |
| 65 | Create something! | 何か作れ | 停滞した場面で、得点機会や崩しを生み出すよう促す表現 |
| 66 | He’s / She’s on fire! | 当たってるぞ | 相手または味方が非常に好調で連続して決めている状況を伝える表現 |
| 67 | Get to the wing! | ウィングに入れ | 展開のためにウィングの位置を使うよう指示する表現 |
| 68 | Get to the corner! | コーナーに入れ | コーナーへ広がってスペースを作るよう指示する表現 |
| 69 | Back to the top! | トップへ戻せ | 攻撃を作り直すためにトップへボールを戻すよう指示する表現 |
| 70 | At the elbow! | エルボーだ | フリースローライン脇の位置を使う・見るよう伝える短い現場表現 |
バスケットボールルール表現
| 英語 | 日本語 | 説明 | |
| 1 | Basketball is played in four 10-minute quarters. | バスケットボールは10分間の4クォーターで行われる。 | 試合時間の基本構成を説明するルール表現 |
| 2 | If the score is tied, overtime is played until a winner is decided. | 同点の場合は、勝者が決まるまで延長戦が行われる。 | 延長戦の基本を説明するルール表現 |
| 3 | Traveling is a violation in which a player takes three or more steps without dribbling. | ドリブルせずに3歩以上歩くとトラベリングになる。 | トラベリングを説明する基本的なルール表現 |
| 4 | Double dribble occurs when a player dribbles again after stopping. | 一度ドリブルを止めた後に再びドリブルするとダブルドリブルになる。 | ダブルドリブルを説明するルール表現 |
| 5 | Out of bounds occurs when the ball goes out of the court or a player carrying the ball steps on a boundary line. | ボールがコート外に出る、またはボール保持者がラインを踏むとアウトオブバウンズになる。 | コート外に出た場合の基本ルールを説明する表現 |
| 6 | Goaltending is called when a player touches the ball above the hoop after it has started descending from its highest point. | ボールが下降し始めた後にリングより上で触れるとゴールテンディングになる。 | ゴールテンディングを説明するルール表現 |
| 7 | Kicking is called when a player intentionally kicks or stops the ball with a foot. | 故意に足でボールを蹴る、または止めるとキッキングになる。 | キッキングを説明するルール表現 |
| 8 | A held ball occurs when two or more players have their hands on the ball at the same time and neither can gain possession. | 複数の選手が同時にボールをつかみ、どちらも保持できないとヘルドボールになる。 | ヘルドボールの状況を説明するルール表現 |
| 9 | An offensive player may not remain in the restricted area for more than three seconds. | オフェンスの選手は制限区域内に3秒以上とどまってはいけない。 | 3秒ルールを説明する表現 |
| 10 | The offensive team must advance the ball from the backcourt to the frontcourt within eight seconds. | オフェンスは8秒以内にボールをバックコートからフロントコートへ運ばなければならない。 | 8秒ルールを説明する表現 |
| 11 | A 5-second violation applies in the following three situations. | 5秒バイオレーションは3つの場面で適用される。 | 5秒ルールの全体像をまとめて説明するルール表現 |
| 12 | When restarting play with a throw-in, the player must pass the ball within 5 seconds of receiving it from the referee. | スローインで試合を再開する場合、選手は審判からボールを受け取ってから5秒以内にパスをしなければならない。 | スローイン時の5秒ルールを説明する表現 |
| 13 | The player in possession of the ball must pass, dribble, or shoot within 5 seconds. | ボールを保持している選手は5秒以内にパス、ドリブル、またはシュートをしなければならない。 | ボール保持時の5秒ルールを説明する表現 |
| 14 | For free throws, the player must take the shot within 5 seconds of receiving the ball from the referee. | フリースローでは、選手は審判からボールを受け取ってから5秒以内にシュートを打たなければならない。 | フリースロー時の5秒ルールを説明する表現 |
| 15 | The offensive team must advance the ball from the backcourt to the frontcourt within 8 seconds. | オフェンスのチームは8秒以内にボールをバックコートからフロントコートへ運ばなければならない。 | 8秒ルールを説明する表現 |
| 16 | The offensive team must attempt a shot within 24 seconds of gaining possession of the ball. | オフェンスのチームはボールを保持してから24秒以内にシュートを打たなければならない。 | 24秒ルールを説明する表現 |
| 17 | Backcourt violation is called when a team brings the ball back into the backcourt after taking it into the frontcourt. | いったんフロントコートに入れたボールを再びバックコートへ戻すとバックコートバイオレーションになる。 | バックコートバイオレーションを説明する表現 |
| 18 | A foul is called when there is contact between players or when unsportsmanlike conduct or behavior occurs. | 選手同士の接触や、スポーツマンらしくない行為や言動があるとファウルが宣告される。 | ファウルの基本定義を説明する表現 |
| 19 | Types of physical contact fouls include pushing, illegal use of hands, holding, blocking, offensive charging, and illegal screens. | 身体接触によるファウルには、プッシング、イリーガルユースオブハンズ、ホールディング、ブロッキング、オフェンスチャージング、イリーガルスクリーンなどがある。 | 接触系ファウルの種類を説明する表現 |
| 20 | Other types of fouls include unsportsmanlike fouls, technical fouls, and disqualifying fouls. | その他のファウルには、アンスポーツマンライクファウル、テクニカルファウル、ディスクォリファイングファウルがある。 | その他のファウル種別を説明する表現 |
| 21 | These are unwritten rules recognized, understood, and recommended in Japanese basketball. | これらは日本バスケットボール界で認知・了解され、推奨されている不文律である。 | アンリトンルール全体の位置づけを説明する表現 |
| 22 | Do not use a full-court press when leading by a large margin. | 大差でリードしているときはフルコートプレスを続けない。 | 大差がついた場面での配慮を示す不文律表現 |
| 23 | Do not excessively celebrate after a dunk or a three-pointer. | ダンクやスリーポイントの後に過度に喜ばない。 | 得点後の過剰なパフォーマンスを控える不文律表現 |
| 24 | Do not trash-talk opponents unnecessarily. | 相手を不必要に挑発するような発言をしない。 | 相手への敬意を保つための不文律表現 |
| 25 | Do not attempt a flashy dunk or trick play in the final seconds of a decided game. | 勝敗が決まった試合の残り数秒で派手なダンクやトリックプレーを狙わない。 | 勝負が決した終盤でのマナーを示す不文律表現 |
| 26 | Do not do anything that interferes with the shooter during free throws. | フリースローの際にシューターの妨害につながる行為をしない。 | フリースロー場面での礼節を示す不文律表現 |
| 27 | Help an opponent up if they fall during normal play. | 通常のプレー中に相手が倒れたら手を差し伸べる。 | 相手へのスポーツマンシップを示す不文律表現 |
| 28 | When substituted out, exchange greetings with the incoming player and the coach. | 交代するときは入ってくる選手やコーチと挨拶を交わす。 | 交代時の礼儀を示す不文律表現 |
| 29 | Respect the officials’ decisions and do not show any visible frustration at them. | 判定に不満があっても審判に敬意を示し、露骨に不満を出さない。 | 審判への敬意を求める不文律表現 |
| 30 | After the game, greet the opposing team and coaching staff respectfully. | 試合後は相手チームやコーチ陣に敬意を持って挨拶する。 | 試合後の礼節を示す不文律表現 |

バスケットボール セルフチェックテスト
AJ International Academy