Contents
AJでは、このスポーツ通訳検定に向けて、初めて学ぶ方でも段階的に理解を深められるように、用語、表現、現場での考え方を整理しながら学べる対策ページを用意しています。単に英語を覚えるだけではなく、スポーツの現場で「どう理解し、どう伝えるか」を意識しながら学ぶことで、検定対策としてだけでなく、将来スポーツに関わる仕事を目指すうえでの土台づくりにもつなげていきます。
学習流れ
スポーツ通訳検定試験対策
・Unit1~6 スポーツ通訳の概要
・Unit 7 単語の確認
・Unit 8 演習問題
・選択(サッカー バスケ 野球)
・プログレス(進捗)
【共通問題】スポーツ通訳検定試験対策 学習の進め方
スポーツ通訳3級の対策講座進め方
動画レッスン
↓
要点を読む
↓
確認問題で理解する
↓
最後に演習問題で仕上げる
各ユニットの最後に小さな演習問題があります。必ずやってみください。
各ユニットをそれぞれ理解したら、単語、演習問題をそれぞれ繰り返し学習してください。
Unit 7以降のセルフチェックは、記録が残りプログレス(進捗)のページで確認が可能です
スポーツ通訳検定 共通問題ポイント
・スポーツ通訳の役割を説明できる
・守秘義務、中立性、正確性の違いを区別できる
・逐次通訳、ウィスパリング、同時通訳の違いを選べる
・基本的な場面表現を見て、適切な答えを選べる
スポーツ通訳検定 3級 共通問題 試験対策
スポーツ通訳検定3級の共通科目を学びます。そして、選択科目としてサッカー、バスケットボール、野球から一つを選びます。
3級は筆記試験のみで、問題はすべて選択式です。まずは「説明できること」よりも、重要語句や考え方を見て、正しく選べることを目標に進めていきましょう。
スポーツ通訳は、単に言葉を置き換える仕事ではありません。テキストでも、スポーツビジネスにおける通訳には、言語力に加えてマネジメント力が必要だと説明されています。
【共通問題】スポーツ通訳検定試験対策
Unit1 倫理・役割
ユニット1
倫理・役割
スポーツ通訳者としての基本姿勢を学びます。
守秘義務、中立性、正確性、役割範囲など、試験でも土台になる考え方を確認します。
Unit2 スポーツ通訳とは
ユニット2
スポーツ通訳とは
スポーツ通訳の役割、主な活躍シーン、必要なスキルを学びます。
スポーツ通訳が「橋渡し」を行う専門職であることを確認します。
Unit3 通訳の基礎知識
ユニット3
通訳の基礎知識
逐次通訳、ウィスパリング、同時通訳の違いを整理します。
また、3級の土台になる通訳トレーニングの考え方にも触れます。
Unit4 スポーツ全般の用語と表現
ユニット4
スポーツ全般の用語と表現
競技を問わず使う基本語彙と表現を整理します。
Unit5 シーン別表現
ユニット5
シーン別表現
試合前後、インタビュー、チームミーティングなど、場面ごとの表現の学習。
テキストでも、スポーツ通訳の主な活躍シーンとして記者会見、インタビュー、作戦会議、医療通訳、スポンサー対応など。
Unit6 競技以外の通訳シーン
ユニット6
競技以外の通訳シーン
3級形式の選択問題で全体の確認
スポーツ通訳の仕事は、試合中や会見の場だけではない
Unit7 単語のセルフチェック
ユニット7
単語のセルフチェック
単語セルフチェックを用意しました。繰り返し挑戦してください
Unit8 演習問題
ユニット8
演習問題(日本語による問題/英語の問題)
演習問題です。繰り返し挑戦してください
選択(サッカー、バスケ、野球)
サッカー
単語/現場表現/ルール表現/総合問題
バスケットボール
単語/現場表現/ルール表現/総合問題
野球
単語/現場表現/ルール表現/総合問題
プログレス(進捗の確認)
「Unit 7単語」,「Unit 8 演習問題」、「選択問題」で解いた履歴の確認ができます。
学習にお役立てください。
スポーツ通訳検定プログレス(進捗)
回答の履歴の確認
>>page top<<

AJ International Academy